为了提高留学生教学和临床实习翻译的水平,扩大留学生翻译队伍,近二周来,国际教育学院新招聘了35位兼职翻译,并对他们进行了培训。培训分五次进行,培训的主要内容为:涉外礼仪、中医术语、翻译技巧、针灸穴位国际编码、对外教学技巧和跨文化交流知识讲座。
此次翻译的选拔比较注重口语表达和口音的流利程度,主要从我校2010级研究生和七年制学生中筛选。中医兼职翻译主要从事口语交流与翻译,因此口语表达的口音与流利程度也是一个重要的因素。流利地道的口语经验会使口译过程变得更加达意、流畅。如临床翻译时,在病人众多的情况下,准确和敏捷地完成翻译任务。
中医的翻译在中医对外教育中起了重要的桥梁作用,但是翻译人员远远不够。我们选拔的条件是具有中医知识背景,热爱兼职翻译工作,口语流利,其公共英语的水平是通过大学英语四级或六级考试。我们计划在本学期内培养出既有公共英语基础和中医背景的、又有能力做好留学生中医教学和临床各科翻译工作的新一批兼职翻译,努力培养出深受留学生欢迎的翻译人员。